सिडोनिया वी. एंटल
“व्हेन द फॉरेस्ट हेल्ड इट्स ब्रेथ” की लेखिका - 10 सितंबर, 2025 को साक्षात्कार।
सिडोनिया हंगरी से हैं और “जब जंगल ने अपनी सांस रोकी“ अंग्रेजी में सिडोनिया की पहली किताब है। सिडोनिया ने पहले हंगरी की नेशनल बेस्टसेलर राइटिंग चैंपियनशिप जीती थी और लेखिका होने के साथ-साथ सिडोनिया एक पत्रकार भी हैं।
सिडोनिया वी. एंटल उपहार यहाँ उपलब्ध हैं।

क्या आप हमें हंगरी की नेशनल बेस्टसेलर राइटिंग चैंपियनशिप के बारे में बता सकती हैं, जिसे आपने जीता था?
मुझे प्रतियोगिता की घोषणा संयोग से ही पता चली, उस समय जब मैं अभी पेशेवर रूप से लिख नहीं रही थी। चूंकि मुझे अपने खाली समय में पढ़ना और लिखना दोनों पसंद था, मैंने सोचा कि मैं इसे आज़माऊंगी। प्रतियोगिता में पूरी तरह से तैयार किताब जमा करने की आवश्यकता नहीं थी, इसलिए मैंने उस समय अपने मन में जो विचार था उसे जल्दी से लिख लिया और भेज दिया। दिलचस्प बात यह है कि लगभग उसी समय एक समाचार प्रकाशक द्वारा एक और प्रतियोगिता शुरू की गई थी। मैंने सोचा, क्यों न इसमें भी भाग लूं? तो, मैंने किया। दोनों प्रकाशकों ने लगभग एक ही समय में अपने परिणाम घोषित किए: मैंने बुक पब्लिशर के प्रतियोगिता जीती, जबकि मैंने अखबार की प्रतियोगिता नहीं जीती। हालांकि, उन्हें मेरी शैली इतनी पसंद आई कि उन्होंने मुझे इसके बजाय एक पत्रकार का पद दिया। मेरी जिंदगी रातोंरात बदल गई - मैंने अपनी किताब (प्रकाशन प्रतियोगिता का भव्य पुरस्कार) पर काम करना शुरू कर दिया, और साथ ही मैं बुडापेस्ट में एक दैनिक समाचार पत्र में एक पूर्ण नौसिखिया के रूप में एक लेखक बन गई, जो काम पर सब कुछ सीख रही थी। यह निश्चित रूप से गहरा अंत था, लेकिन सौभाग्य से, मैं डूबी नहीं। हालांकि, जो मैंने खो दिया वह नींद थी - उस सेमेस्टर में मैं शायद ही कभी सोई। फिर भी, यह बिल्कुल इसके लायक था।
क्या आपकी पहली किताब हंगेरियन में भी एक थ्रिलर थी?
नहीं। वह उपन्यास एक हल्की, महिला फिक्शन थी। यह अब भी मुझसे पूरी तरह से दूर नहीं है, लेकिन अपनी दूसरी किताब से मैं खुद का एक और पक्ष दिखाना चाहती थी। और हालांकि "जब जंगल ने अपनी सांस रोकी" मूल रूप से एक थ्रिलर है, इसमें अभी भी वही हल्कापन, महिला दृष्टिकोण और शुष्क हास्य है।
आपने इस बार हंगेरियन में नहीं, बल्कि अंग्रेजी में प्रकाशित करने का विकल्प क्यों चुना?
हंगरी एक बहुत छोटा देश है, जिसकी आबादी 10 मिलियन से कम है, और हंगेरियन एक ऐसी भाषा है जिसे केवल हम बोलते हैं। इसका मतलब है कि पाठक वर्ग काफी सीमित है, और मैं अपनी कहानी व्यापक दर्शकों के साथ साझा करना चाहती थी। हालांकि यह उपन्यास हंगेरियन में प्रकाशित नहीं होगा, यह अक्टूबर 2025 से अमेज़ॅन पर जर्मन में भी उपलब्ध होगा।
क्या आपका कोई पसंदीदा लेखक या किताब है जिसने आपको "जब जंगल ने अपनी सांस रोकी" लिखने के लिए प्रेरित किया?
अगर मुझे किसी एक को चुनना पड़े, तो वह निश्चित रूप से लेस्ली एल. लॉरेंस होंगे, जो एक बहुत लोकप्रिय हंगेरियन लेखक हैं। उनके उपन्यास कई मायनों में मेरे उपन्यासों से काफी अलग हैं, लेकिन उनकी शैली और कहानी कहने के तरीके ने मुझे निश्चित रूप से प्रेरित किया है। वह एक अद्भुत लेखक हैं जो अस्सी के दशक में भी सक्रिय रूप से लिख रहे हैं।
किताब इस तरह से समाप्त होती है कि सीक्वल आने का संकेत मिलता है। क्या यह सच है?
हाँ, लड़कियों को जल्द ही नए रोमांच मिलेंगे। मुझे हमेशा ऐसी कहानियाँ पसंद आई हैं जो एक श्रृंखला के रूप में और स्टैंड-अलोन उपन्यासों के रूप में दोनों तरह से काम करती हैं। मेरे पास पहले से ही कुछ विचार हैं, लेकिन अभी के लिए मैं केवल इतना कहूंगा कि नोरा पहले से कहीं अधिक खतरनाक रोमांच की ओर बढ़ रही है, और - हमेशा की तरह - वह इससे निपटने का एक अपरंपरागत तरीका खोजेगी।
मैं समझता हूं कि आप सिडोनिया नाम का इस्तेमाल केवल अपनी काल्पनिक लेखन के लिए करते हैं। क्या मैं पूछ सकता हूं कि आपने यह विशेष नाम क्यों चुना?
मेरा मूल दिया हुआ नाम विक्टोरिया है। हालाँकि, मेरे पिता अक्सर मुझे चंचलता से सिडोनिया कहते थे क्योंकि दोनों नामों की ध्वनि एक साथ मिलती थी। जब मैंने फैसला किया कि मैं अपने उपन्यासकार स्व को अपने पत्रकार और निजी स्व से थोड़ा अलग करना चाहती हूं, तो यह नाम तुरंत मेरे दिमाग में आया। चूंकि मेरे पिता अब नहीं रहे, इसका उपयोग करना उनकी स्मृति का सम्मान करने का एक तरीका भी लगता है।
